logo
  • 婕好怨(花枝出建章)
    # 古诗大全 # @ 皇甫冉 @ 唐朝 @ 宫怨

    婕好怨(花枝出建章)原文

    【婕好怨】

    唐朝

    花枝出建章,凤管发昭阳。

    借问承恩者,双蛾几许长?

    婕好怨(花枝出建章)拼音解读

    【jié hǎo yuàn 】

    huā zhī chū jiàn zhāng ,fèng guǎn fā zhāo yáng 。

    jiè wèn chéng ēn zhě ,shuāng é jǐ xǔ zhǎng ?


    ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

    婕好怨(花枝出建章)注释及译文

    注解
    婕妤:这里指班婕妤,班固的姑姑。曾得到汉成帝的宠幸。赵飞燕姐妹入宫后,失宠,自请到长信宫侍奉太后。
    建章:宫名。
    昭阳:汉文帝所居之处。
    花枝:喻美丽的嫔妃宫女。
    凤管:乐器名。
    承恩:受皇上宠爱。
    双蛾:女子修长的双眉。借指美人。
    释文
    一群花枝招展的宫女,由建安宫出发,到昭阳宫侍奉皇帝。阵阵萧管声传来,深深刺痛了班婕妤的心,此情此景不正是昨天的她曾经过的吗?一阵阵怨从心底涌起。紧接着矛头直指新承宠者,别高兴得太早了,你能比我美丽多少?我的今天就是你们的明天。

    婕好怨(花枝出建章)赏析

    这首诗以一个失宠宫妃的眼光和口吻,描写她见到一个新得宠的宫妃的得意场面后,所产生的心理活动。“花枝”喻写灿烂的春光,“凤管”喻指欢乐的歌舞。开头两句描绘了得到皇帝宠爱的宫女的得意和欢乐情状。后两句是失宠宫女的质问,“双娥几许长”意即打扮得如何美丽?这是对“承恩者”乔装巧扮的讽刺。诗人借抒发失宠宫女的怨愤来抒发怀才不遇、郁郁不得志的情怀,是“言近旨远”之作。

    婕好怨(花枝出建章)创作背景

    婕妤怨,乐府楚调曲名。《乐府诗集·相和歌辞十八·班婕妤》宋郭茂倩题解:一曰《婕妤怨》……《乐府解题》曰:《婕妤怨》者,为汉成帝班婕妤作也。婕妤,徐令彪之姑,况之女。美而能文,初为帝所宠爱。后幸赵飞燕姊弟,冠于后宫;婕妤自知见薄,乃退居东宫,作赋及《纨扇诗》以自伤悼。后人伤之而为《婕妤怨》也。又因班婕妤失宠后,奉养太后于长信宫,故唐人乐府又名《长信怨》。参阅《汉书·外戚传下·孝成班倢伃》。
    皇甫冉皇甫冉(约717─770),字茂政,润州丹阳人,历任无锡尉、左拾遗、左补阙等。今存诗二卷。
    457 阅读 朝代:唐朝   诗人:皇甫冉   类别:宫怨
发表评论
用户见解展示 0条
暂无用户发表对该诗词的见解,快来发表您的见解吧!
  • 一周
  • 月度